Home > Comprehensive Taxation > Text

Comprehensive TaxationIn case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.

The_Thailand_Revenue_Code(2)

Taxes:Comprehensive Taxation,Administration of Tax Levy & Collection

Date of Promulgation:

Date of Implementatio:2001-01-01

Annex:

Section 3/ 11 For the purpose of collecting taxes in accordance with the Revenue Code, the Director-General shall have the power to prescribe that taxpayers and the payer of income shall obtain and use Tax Identification Number in complying with the Revenue Code in accordance with rules and procedures prescribed by the Director-General with the Minister’s approval.
The prescription under paragraph 1 shall be published in the Royal Gazette.4
Re: Stipulating Requirement for Persons Having Duty to Pay Personal Income Tax, Companies or Juristic Partnerships, and Income Payers Having Duty to Withhold Tax at Source to Have and Use Identification Number in the Compliance with the Revenue Code.
Section 3/ 12 A person violating or failing to complying with the Director-General’s announcement issued under Section 3 undecim shall be subject to fine not exceeding 2,000 Baht.
Section 3/ 13 For the purpose of tax collection, a Director-General shall be empowered to order the payer of assessable income under Section 40, who does not have to withhold tax under Title 2, to withhold tax at source in accordance with rules, conditions and procedures prescribed by the Ministerial Regulations. For this purpose, Section 52, Section 53, Section 54, Section 55, Section 58, Section 59, Section 60 and Section 63 shall apply.
Section 3/ 14 In the case where withholding tax is required by the Revenue Code, a person required to withhold tax shall withhold tax at source and remit to the Revenue Department whether or not the payment of assessable income is made by Court order, laws or any other reasons.
Section 4 The Minister of Finance shall be in charge of the enforcement this Revenue Code and have the power to appoint an assessment official or official by publishing in the Royal Gazette, and shall issue Ministerial Regulations; to use or abolish stamps with the prescription to replace such stamps within reasonable period of time and under the conditions with minimum of 60 days notice. To prescribe other activities to comply with the Revenue Code.
Section 4/ 2 A foreigner departing Thailand shall pay tax due and/or tax payable even if it is not due, or to arrange for a collateral for payment of tax in accordance with the provisions of the Revenue Code before departure.
Section 4/ 3 A foreigner departing Thailand shall apply for a Tax Clearance Certificate in the form prescribed by the Director-General within fifteen days prior to departure, whether or not there is any tax payable. An application under paragraph 1, where the foreigner is domiciled or resides in Bangkok or
Thonburi province, shall be submitted to the Director-General or his authorized representative. If he is domiciled or resides in other province, it shall be submitted to the Provincial Governor or his authorized representative.
A foreigner who does not apply for Tax Clearance Certificate under paragraph 1 and 2, or does apply but has not received a Tax Clearance Certificate, departs Thailand or attempts to depart Thailand, he will not only be subject to punishment under the provisions of the Revenue Code, but also surcharge of 20 percent of tax payable. Surcharge under this Section is deemed to be tax.
Section 4/ 4 Provisions of Section 4 Bis and Section 4 Ter shall not apply to a foreigner transiting Thailand, or entering and residing in Thailand for a period or periods aggregating not more than ninety days in a tax year without earning assessable income, or to a foreigner as prescribed by the Director-General with the Minister’s approval.
Section 4/ 5 A person receiving an application under Section 4 Ter shall examine whether the applicant has any tax liability under Section 4 Bis or not. If there is no tax liability, a Tax Clearance certificate prescribed by the Director-General shall be issued to the applicant. If the examination under the provision of paragraph 1 appears that the applicant has tax liability to be paid under Section 4 Bis and the applicant has fully paid tax, or if he does not pay tax in full or pays part of the tax but arranges for a guarantor or a collateral as the Director-General or a Provincial governor or his authorized representative deems appropriate as a collateral for tax payment, he shall be issued a Tax Clearance certificate by the Director-General or a Provincial Governor or his authorized representative. F第
Section 4/ 6 In the case where a person receiving an application under Section 4 Ter considers that an applicant has sufficient reason to leave Thailand urgently but temporarily, and an applicant has a collateral or assets in Thailand worth more than the amount of tax due or tax payable, the Director-General or Provincial Governor or an authorized representative shall issue a Tax Clearance certificate.
Section 4/ 7 Subject to Section 4 Octo, a Tax Clearance Certificate is valid for fifteen days from the date of issuance. If there is a request for extension before it expires, the Director-General or Provincial Governor or his authorized representative may extend it for another fifteen days.
Section 4/ 8 A foreigner who has to enter Thailand on a regular basis in relation to his occupation or profession may apply to the Director-General or Provincial Governor or his authorized representative as the case may be, to issue a Tax Clearance Certificate which is used regularly. If a person receiving the application considers that the applicant has a necessary cause as requested and has a collateral or assets in Thailand in the amount at least equal to tax due or tax payable, may issue a Tax Clearance Certificate in the form prescribed by the Director-General. Such Tax Clearance Certificate shall be valid during the time specified in
such Certificate but shall not exceed one hundred and eighty days from the date of issuance.
Section 4/ 9 A foreigner departs Thailand without Tax Clearance Certificate as required by the Revenue Code shall be subject to a fine not exceeding 1,000 Baht, or an imprisonment not exceeding 1 month, or both.
A foreigner attempts to do as such shall be subject to the same punishment.
Section 4/ 10 The Director-General or an authorized representative shall pay interest to a taxpayer receiving tax refund at the rate of 1 percent per month or part of the month of the amount of tax refundable according to the rules and conditions prescribed by the Ministerial regulations. samuiforsale
Interest paid under paragraph 1 shall not exceed the amount of tax refundable and shall be paid out of tax collected under the Revenue Code. 
Title 2
Revenue Taxes
Chapter 1
General provisions
Section 5 Taxes and duties prescribed hereafter shall be within the power and control of the Revenue Department.
Section 6 In a case where a non-juristic body of persons, the director or the manager of the body shall be liable to perform the duty of such body.
Section 7 In a case where a company or juristic partnership is required to file particulars, reports or other documents, the director, partner or manager shall sign them.
Section 8 A summons, a notification to pay tax or any other letter issued to any person in accordance with this Title, shall be sent by registered mail or delivered by a revenue official at a place of domicile or residence or office of such person during the sunrise and sunset or during office hours of such person. If a recipient cannot be found at a place of domicile or residence or office of the recipient, it shall be delivered to any person sui juris who resides or works in such house or office. Found on samui for sale.
In the case where it cannot be delivered under the provisions of paragraph 1 or that person has left Thailand, it shall be posted at a prominent place of his residence, office or house where his name is currently in the record under the law regarding house registration or published a brief description in a newspaper regularly sold in that area.
If the above said procedure is followed, it shall be deemed to be received.
Section 9 Unless stated otherwise, if it is necessary to convert foreign currency into Thai currency in order to comply with this Title, it shall be converted using the exchange rate which the Ministry of Finance announces from time to time. found on http://www.samuiforsale.com
Section 9 Bis Unless stated otherwise, if it is necessary to evaluate assets or other benefits into money, the price or value receivable on the date that the asset or benefits is received shall be used.
Section 10 Any official who upon performing his duty learns about the operations of a taxpayer or any related persons shall be prohibited from informing any other persons or relay to others such information in any way unless he has a power to do so under the law.
Section 10 Bis For the purpose of tax collection, the Director-General shall have the power to reveal the following information:
(1) name of VAT registrant, tax base and amount of assessed value added tax of that registrant;
(2) name of a taxpayer and amount of tax paid;
(3) name of auditor and behavior of an auditor in relation to the audit and certification of account under Section 3 Septem.
The above said provision is subject to regulations prescribed by the Minister.
Section 11 Unless stated or the Director-General ordered otherwise, the tax shall be paid at Amphur office and the tax payment is completed upon receiving the receipt signed by the Chief of Amphur.
Section 12 Tax payable or remittable under this Title, when it is due but not paid or remitted shall be deemed as tax arrears.
In order to recover tax arrears, the Director-General shall have the power to seize or attach and sale by auction assets of a person liable to pay or remit tax throughout Thailand without the Court summons or order. The Director-General may delegate such power to a Deputy Director General or Chief of Regional Revenue Office.
In any other province apart from Bangkok, the Provincial governor or Chief of Amphur shall have the power of the Director-General under paragraph 2 within the province or region.
However, for Chief of Amphur, he shall have the power to order sale by auction upon permission from the Provincial governor. The procedure for seizure and sale by auction shall be in accordance with the Civil Procedures Code mutatis mutandis. For an attachment, the regulation prescribed by the Director-General
with an approval from the Minister shall be followed.
Money received from sale by auction shall be deducted fees, expenses incurred from seizure and sale by auction, and tax arrears. The remaining shall be returned to the owner of the assets.
A person liable to pay tax under paragraph 2 shall include a partner with unlimited liability in a juristic partnership.
Section 12 Bis Once the seizure or attachment order under Section 12 is issued, no one shall destroy, remove, hide or transfer the seized or attached assets to other persons.
Section 12 Ter For the purpose of Section 12, an authorized person or Chief of Area Revenue Office shall have the power to:
(1) issue summons to a person liable to tax arrears or any person reasonably believed to be beneficial for collection of tax arrears to give evidence,
(2) order a person in (1) to bring books of account, documents or other evidence as necessary for collection of tax arrears for inspection,
(3) order in writing to a revenue official to search or seize accounts, documents or other evidence of a person in (1).
The procedures in (1) and (2) shall be preceded after at least 7 days from the date that a summons or an order is received. The order and procedure in (3) shall be in accordance with the regulation as prescribed by the Director-General.
Section 13 Any official contravening the provision of Section 10 shall be subject to a fine not exceeding 500 Baht or an imprisonment of not exceeding 6 months or both. 

Customer service

88393678(Information Support)

songf@eshui.net(Information Support)

Public messages

Disclaimer

All the information on this website is reprinted from government websites, newspapers, Gazettes, domestic and foreign medias and other publications.

Please check the official publications, originals of outgoing documents and sources of reprint for purposes of authenticity, accuracy and legitimacy of the information published on this website.

The information on, the materials provided and the performance of this website is provided on an "as is" and "as available" basis. We make no warranty of any kind in relation to or connection with the availability, accuracy or reliability of this website or any of its materials and information, including but not limited to any warranties, representations, and guarantees as to, title, risk, non-infringement, accuracy, reliability, merchantability, use, correctness, fitness for a particular purpose or otherwise, or that use of this website will be uninterrupted or error-free. If you become aware of any inaccuracies or errors in any materials or information on our website, we would be appreciate it if you would inform us of such inaccuracies or errors immediately by emailing us at songf@eshui.net.

We shall not under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, losses, liabilities or any business interruption in relation to the use of or inability to use any information contained on this website (whether foreseeable or not and even if we have been informed of such likelihood).

This website may contain links to third-party websites which are not maintained by us. We are not responsible for the content of those websites. The inclusion of any link to such websites does not imply approval or an endorsement by us of the linked websites or the contents thereof and we make no representations or warranties concerning the linked sites nor shall it be liable for the same.

Copyright: Ministry of Commerce, the People's Republic of China

Supported by:China International Electronic Commerce Center

Tel: (86 10) 68651200(Customer Service)

Fax: (86 10) 65677512

Information Support: Beijing Zerui Certified Public Accountants Co.,Ltd.

Approved by:Department of Electronic Commerce and Informatization, Ministry of Commerce, PRC

Jing ICP Bei No. 05004093

E-mail:hanlx358@126.com

Tel: 61943289 - 8001