Home > Value-added Tax > Text

Value-added TaxIn case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.

(6)Value-added Tax in Estonia

Taxes:Value-added Tax

Date of Promulgation:

Date of Implementatio:2003-12-10

Annex:

§ 13. Taxable value of imported goods

(1) The taxable value of imported goods, except in the cases specified in subsections (3)-(6) of this section, is comprised of the customs value of the goods according to the Community Customs Code and all duties payable upon import (hereinafter import duties), as well as other costs related to the carriage of the goods to destination, such as commission, packing, transportation and insurance costs which have not been included in the customs value, up to the first place of destination in the territory of Estonia.

[RT I 2005, 68, 528 - entry into force 01.01.2006]

(2) The first place of destination in the territory of Estonia is the place indicated on the accompanying documents or other documents on the basis of which the goods are imported. If this is not indicated, the first place at which the goods are loaded in the territory of Estonia is deemed to be the first place of destination.

[RT I 2008, 58, 324 - entry into force 01.01.2009]

(3) If a traveller imports goods in excess of the duty-free cost limit, the taxable value of the imported goods is comprised of the purchase price of the goods and all import duties. The traveller shall prove the purchase price on the basis of the payment documents. If such documents are missing or the customs authorities have reason to believe that the declared value does not correspond to the price actually paid, the customs authorities shall determine the customs value using other customs valuation methods specified in the Community Customs Code.

[RT I 2008, 58, 324 - entry into force 01.01.2009]

(4) If goods conveyed into the customs territory are imported after being assigned a different customs-approved treatment or use, the taxable value of the imported goods shall not be less than the taxable value of the imported goods had the goods been imported directly after having been conveyed into the customs territory. If a lower taxable value is declared upon import of the goods after being assigned a different customs-approved treatment or use, the customs authorities shall act according to provisions of the first sentence of Article 181a (2) of the Commission Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (OJ L 253, 11.10.1993, pp.1-766) (hereinafter implementation provisions of the Community Customs Code. When the conditions laid down in Articles 29-36 of the Community Customs Code and Articles 141-181a of the implementation provisions of the Community Customs Code are fulfilled and the justification of the decrease in value satisfies the customs, the customs authorities shall accept the declared taxable value. If the justification of the decrease in taxable value does not satisfy the customs authorities, the customs authorities shall determine the customs value according to Articles 30 and 31 of the Community Customs Code taking account of the circumstances ascertained.

[RT I, 10.12.2010, 3 - entry into force 01.01.2011]

(5) In the case of the import of goods covered by the outward processing procedure into the Union by the person who exported the goods from the Union, the taxable value is comprised of the value added during such processing and the loading, packing, transportation and insurance costs added to the value of the goods, including all import duties. Under the standard exchange system, the taxable value of the replacement product shall be determined pursuant to the provisions of subsection (1) of this section and it shall not be less than the taxable value of the exported goods.

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

(6) Where goods are transported into Estonia from a third country which is part of the Union customs territory (subsection 6 (4)), the taxable value of the goods shall be determined pursuant to the provisions of § 12 of this Act.

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

(7) The tax established by this Act is not included in the taxable value of imported goods.

§ 14. Taxable value of exported goods

(1) In the case of export, the taxable value of the goods shall be determined pursuant to the provisions of § 12 of this Act but, in the case of the transfer of goods for a price higher than their usual value, the usual value of the goods is deemed to be the taxable value of the goods.

(2) Upon the re-export of goods brought to Estonia under the inward processing procedure applying the suspension system, the taxable value shall not include the value of the goods imported for processing, and upon prior export the taxable value of compensating products produced from equivalent goods shall be determined pursuant to the provisions of § 12 of this Act.

§ 15. Value added tax rates

(1) The rate of value added tax shall be 20 per cent of the taxable value, except in the cases provided for in subsections (2)-(4) of this section.

[RT I 2009, 35, 232 - entry into force 01.07.2009]

(2) The rate of value added tax on the following goods and services shall be 9 per cent of the taxable value:

1) books and workbooks used as learning materials, excluding learning materials specified in clause 16 (1) 6) of this Act;

2) medicinal products, contraceptive preparations, sanitary and toiletry products, and medical equipment or medical devices intended for the personal use of disabled persons within the meaning of the Social Welfare Act and specified in the list established by a regulation of the Minister of Social Affairs, and the grant of the use of such medical devices to disabled persons;

3) periodic publications, excluding publications mainly containing advertisements or personal announcements, or publications the content of which is mainly erotic or pornographic;

[RT I, 27.03.2012, 7 - entry into force 01.04.2012]

4) accommodation services or accommodation services with breakfast, excluding any goods or services accompanying such services;

[RT I 2008, 51, 283 - entry into force 01.01.2009]

(3) The rate of value added tax on the following goods shall be 0 per cent of the taxable value:

1) exported goods, excluding cases where the supply of such goods is exempt from tax pursuant to § 16 of this Act;

2) goods where their transfer and transport to another Member State or transport to another Member State without transfer is deemed to be intra-Community supply of goods. This provision does not apply in cases where the supply of goods is exempt from tax pursuant to § 16 of this Act or the acquirer of the goods, except for new means of transport or excise goods, or the transferor of own goods to another Member State has no valid number of registration as a taxable person or taxable person with limited liability issued in the other Member State;

3) sea-going vessels navigating in international waters, except pleasure craft used for purposes other than those of business interests, and equipment, spare parts, fuel and other supplies used on such sea-going vessels and goods to be transferred to passengers for consumption on board, except goods sold on board sea-going vessels during passenger transport in Union waters to be taken away;

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

4) aircraft used by an air carrier operating mostly on international routes and equipment, spare parts, fuel and other supplies used on such aircraft and goods to be transferred to passengers for consumption on board, except goods sold on board of such aircraft during intra-Community passenger transport to be taken away;

5) goods transferred and transported to another Member State to a diplomatic representative, a consular agent (except an honorary consul), a representative or representation of a special mission or an international organisation recognised by the Ministry of Foreign Affairs, a diplomatic representation or consular post, a special mission or a Union institution;

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

6) goods transferred and transported to another Member State which is a Member State of the North Atlantic Treaty Organisation (hereinafter NATO) and intended either for the use of the armed forces of any other NATO Member State or the civilian staff accompanying them, or for supplying their messes or canteens when such forces take part in the common defence effort;

7) non-Union goods (as defined in the Community Customs Code) placed in a free zone or free warehouse, where such goods have not been placed under any customs procedure and have not been consumed or used under conditions other than those prescribed by the customs rules;

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

8) non-Union goods placed in a free zone or free warehouse or other non-Union goods, placed under the customs warehousing procedure, the inward processing procedure applying the suspension system, the transit procedure or the temporary importation procedure with total relief from import duties, and non-Union goods in temporary storage on the condition that the goods have not been unlawfully removed from under customs supervision or consumed or used under conditions other than those prescribed in the customs rules;

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

9) Union goods transferred and transported to a free zone or free warehouse for export purposes and Union goods placed in a free zone or free warehouse which are exported directly from the free zone or free warehouse within two months as of transportation to the free zone or free warehouse;

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

10) gold transferred to Eesti Pank;

11) the goods specified in Annex V to Council Directive 2006/112/EC if the goods are immediately placed in a tax warehouse or have been placed in a tax warehouse (§ 441) and the transaction does not involve termination of tax warehousing. The provision shall not apply to fuel released for consumption for the purposes of the Alcohol, Tobacco, Fuel and Electricity Excise Duty Act if the fuel has been placed in the excise warehouse;

[RT I, 27.03.2012, 7 - entry into force 01.04.2012]

12) excise goods under excise duty suspension arrangement placed in an excise warehouse if the transaction does not involve taking the goods out of the excise warehouse, except transporting the excise goods from one excise warehouse to another;

[RT I, 27.03.2012, 7 - entry into force 01.04.2012]

13) goods that are transferred in a canteen, cafeteria or mess of an international military headquarters under the condition prescribed in an international agreement ratified by Riigikogu.

[RT I, 01.06.2013, 1 - entry into force 01.07.2013]

(4) The rate of value added tax on the following services shall be 0 per cent of the taxable value:

1) services where the place of supply is not Estonia, excluding cases where the supply of such services is exempt from tax pursuant to § 16 of this Act;

2) the provision of services necessary for the journey to passengers on board vessels or aircraft during the international transport of passengers;

3) the provision of port services to meet the direct needs of vessels navigating international waters;

4) the provision of navigation services and airport services directly connected to provision of service to aircraft used by an air carrier operating mostly on international routes;

[RT I, 10.12.2010, 3 - entry into force 01.01.2011]

5) [Repealed – RT I 2005, 68, 528 - entry into force 1.01.2006]

6) the repair, maintenance, chartering and hiring of or establishment of a usufruct on sea-going vessels navigating in international waters, except pleasure craft used for purposes other than business, and aircraft used by an air carrier operating mostly on international routes, and the repair, maintenance and hiring of or establishment of a usufruct on equipment used on such vessels or aircraft;

7) intermediation, if the place of supply of the transaction being mediated is a third country, or the goods being mediated are the goods specified in clauses (3) 1), 3)-6) and 10) of this subsection, or the services being mediated are the services specified in clauses 2)-4), 6), 9), 10) 12) and 14) of this subsection;

8) transport service for goods placed under an external transit procedure, services for the organisation of such transport of goods and ancillary services related to such transport of goods if the carriage is a part of the carriage which begins or ends in a third country;

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

9) transport services for the export of goods, services for the organisation of transport of goods and ancillary services related to such transport of goods;

10) transport services for the import of goods, services for the organisation of transport of goods and ancillary services related to such transport of goods, if the cost of such services is included in the taxable value of the goods to be imported;

11) carriage of goods to the Azores or Madeira or from the Azores or Madeira to Estonia or another Member State;

12) work with movables which are acquired from Estonia or brought to Estonia for the purpose of provision of such service and which are taken out of the Community after the service has been provided;

[RT I 2008, 58, 324 - entry into force 01.01.2009]

13) carriage of passengers specified in clause 10 (2) 3) of this Act, including their personal luggage and personal means of transport, if the carriage of passengers in Estonia constitutes a part of international transport of passengers;

[RT I 2009, 56, 376 - entry into force 01.01.2010]

14) services provided to persons, representations, agencies, special missions, Union institutions or armed forces located in a foreign state and specified in clause (3) 5) or 6) of this section;

[RT I, 18.02.2014, 2 - entry into force 01.03.2014]

15) service that is provided by a canteen, cafeteria or mess of an international military headquarters under the condition prescribed in an international agreement ratified by Riigikogu.

[RT I, 01.06.2013, 1 - entry into force 01.07.2013]

(5) Provision of services with the 0 per cent value added tax rate shall be certified by a contract concluded for the provision of such service, a written order, invoice or other document in proof of the provision of the service. The tax authority has the right to request additional documents in proof of the provision of the service.

(51) In the cases specified in clauses (3) 5) and 6) and clause (4) 14) of this section, the document in proof of the provision of a service with the 0 per cent value added tax rate shall be the value added tax exemption certificate established by Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 laying down implementing measures for Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax (recast) (OJ L 77, 23.3.2011, p. 1)

[RT I, 27.03.2012, 7 - entry into force 01.04.2012]

(6) Regardless of the provisions of clause (3) 1) of this section, tax exemption is applied instead of the 0 per cent value added tax rate in the following cases:

1) export of similar goods replacing goods which were returned to Estonia after export within the meaning of the Community Customs Code if the goods to be replaced were returned to Estonia under a tax exemption on the basis of subsection 17 (2) of this Act;

2) export of goods imported into Estonia under the 0 per cent value added tax rate on the basis of subsection (3) of this section or under a tax exemption on the basis of § 17 of this Act.

(61) Regardless of the provisions of clause (4) 1) of this section, tax exemption is applied instead of the 0 per cent value added tax rate to services whose place of supply is another Member State if, upon provision of the service, the taxable person uses the number of registration of the person as a taxable person in another Member State.

(7) [Repealed - RT I 2009, 46, 307 - entry into force 16.09.2009, applied retroactively as of 1.07.2009]


Customer service

88393678(Information Support)

songf@eshui.net(Information Support)

Public messages

Disclaimer

All the information on this website is reprinted from government websites, newspapers, Gazettes, domestic and foreign medias and other publications.

Please check the official publications, originals of outgoing documents and sources of reprint for purposes of authenticity, accuracy and legitimacy of the information published on this website.

The information on, the materials provided and the performance of this website is provided on an "as is" and "as available" basis. We make no warranty of any kind in relation to or connection with the availability, accuracy or reliability of this website or any of its materials and information, including but not limited to any warranties, representations, and guarantees as to, title, risk, non-infringement, accuracy, reliability, merchantability, use, correctness, fitness for a particular purpose or otherwise, or that use of this website will be uninterrupted or error-free. If you become aware of any inaccuracies or errors in any materials or information on our website, we would be appreciate it if you would inform us of such inaccuracies or errors immediately by emailing us at songf@eshui.net.

We shall not under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, losses, liabilities or any business interruption in relation to the use of or inability to use any information contained on this website (whether foreseeable or not and even if we have been informed of such likelihood).

This website may contain links to third-party websites which are not maintained by us. We are not responsible for the content of those websites. The inclusion of any link to such websites does not imply approval or an endorsement by us of the linked websites or the contents thereof and we make no representations or warranties concerning the linked sites nor shall it be liable for the same.

Copyright: Ministry of Commerce, the People's Republic of China

Supported by:China International Electronic Commerce Center

Tel: (86 10) 68651200(Customer Service)

Fax: (86 10) 65677512

Information Support: Beijing Zerui Certified Public Accountants Co.,Ltd.

Approved by:Department of Electronic Commerce and Informatization, Ministry of Commerce, PRC

Jing ICP Bei No. 05004093

E-mail:hanlx358@126.com

Tel: 61943289 - 8001