Home > Resource Tax > Text

Resource TaxIn case of divergence of interpretation, the Chinese text shall prevail.

Detailed Rules for the Implementation of the Provisional Regulation of the People's Republic of China on Resource Tax (2011)

Document No.:Order No.66 of the Ministry of Finance

Taxes:Resource Tax

Date of Promulgation:2011-11-01

IssueDepartment:Ministry of Finance

Date of Implementatio:2011-10-28

Annex:

The "Detailed Rules for the Implementation of the Provisional Regulation of the People's Republic of China on Resource Tax", which has been revised and adopted at the ministerial meeting of the Ministry of Finance and the executive meeting of the State Administration of Taxation, is hereby issued, and shall come into force on November 1, 2011.

 

October 28, 2011 

 

Detailed Rules for the Implementation of the Provisional Regulation of the People's Republic of China on Resource Tax

 

Article 1 These Detailed Rules are made pursuant to the "Provisional Regulations of the People's Republic of China on Resource Tax" (hereinafter referred to as the "Regulations").

 

Article 2 The levying scope of the taxable items listed in the "Table of Taxable Items and Tax Rates of Resource Tax" as attached to the Regulations is as follows:

 

1. Crude oil refers to the exploited natural crude oil, not including artificial oil.

2. Natural gas refers to the natural gas exploited separately or together with crude oil.

3. Coal refers to raw coal, not including washed coal, dressed coal and other coal products.

4. Other non-metallic mineral ores refer to non-metallic mineral ores other than the above products and well and rock salt.

5. Solid salt refers to the crude sea salt, crude lake salt, and well and rock salt. 

 

Liquid salt refers to brine.

 

Article 3 The term “entities” as mentioned in Article 1 of the "Regulations" include enterprises, administrative units, public institutions, military units, social groups and other units.

The term “individuals” as mentioned in Article 1 of the Regulation include individual industrial and commercial households and other individuals.

Article 4 The specific rate of resource tax applicable to taxable products shall be governed by the "List of Taxable Items and Tax Rates of Resource Tax" as attached to these Detailed Rules.

Scales of mineral products shall be governed by the "Table of Scales of Several Major Species of Mineral Resources" as attached to these Detailed Rules.

For taxable products subject to classification of resources, the tax rate applicable to a taxpayer not listed in the "Table of Classification of Several Major Species of Mineral Resources" shall be determined, within a floating range of 30%, by the people’s government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government on the basis of the resource conditions of the taxpayer and by reference to the tax rates for adjacent mines or mines with similar resource conditions and exploitation conditions as determined in the "List of Taxable Items and Tax Rates of Resource Tax" and the "Table of Classification of Several Major Species of Mineral Resources", and a report on the tax rate shall be filed with the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation.

 

Article 5 The term "sales amount" as mentioned in Article 4 of the Regulations refers to all prices and other fees received from buyers by taxpayers for the sale of taxable products, excluding the output VAT.

The term "other fees" includes handling fees, subsidies, funds, fund raising fees, profits sharing, bonuses, penalties, delinquency charges, interests on deferred payments, damages, collections for others, advance money for others, packing charges, rentals on packing materials, reserve charges, quality charges, transportation expenses, loading and unloading charges and any charges of various natures, exclusive of the following items:

 

(1) Advance transportation expenses that satisfy both the following conditions:

a. The invoices issued by the transportation department for transportation expenses are addressed   to the purchaser; and

b. The taxpayers have delivered the same invoices to the purchaser.

(2) Governmental funds or administrative charges collected on behalf of others that satisfy all the following conditions:

a. Governmental funds established upon approval of the State Council or the Ministry of Finance or administrative charges established upon approval of the State Council or People’s governments at provincial level as well as their financial or price administrative authorities;

b. Financial invoices printed by treasury departments above provincial level have been issued upon collection; and

c. The money collected will be handed over to the treasury departments in full.

 

Article 6 Where a taxpayer settles its sales amounts in currencies other than Renminbi, the amount shall be converted into RMB. The Renminbi conversion rate to be selected for the sales amounts can be either the medium price of Renminbi exchange rate on the day or on the first day of the month during which the sale took place. Taxpayers shall determine the conversion rate to be adopted in advance and no change is permitted within one year once determined.

 

Article 7 For taxpayers whose prices are obviously low without due reasons or who have activities that shall be deemed as sales of goods but without sales amounts, except for otherwise stipulated by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation, the sales amount shall be determined according to the following order:

 

(1) Determined according to the average selling price of the taxpayer of the same goods in the latest period;

(2) Determined according to the average selling price of other taxpayers of the same goods in the latest period; and

(3) Determined according to the composite taxable value. The formula of the composite taxable value shall be: 

Composite taxable value= cost× (1 + cost profit rate) ÷ (1 - tax rate)

 

The “cost” in the formula refers to the actual manufacturing cost of the taxable product. The cost profit rate in the formula shall be determined by the taxation authorities of the concerned provinces, autonomous regions and municipalities.

 

Article 8 "Sales volume" mentioned in Article 4 of the Regulations includes the actual sales volume and the volume for oneown use that are deemed as sales of the taxable products exploited or manufactured by the taxpayer.

 

Article 9 In case taxpayers are unable to provide the exact sales volume of taxable products, the sales volume shall be determined by the production volume of the taxable product or by the volume converted according to the conversion ratio as confirmed by the in-charge taxation authorities for the purpose of resource tax calculation and collection.

 

Article 10 Taxpayers shall, when going through the filing of resource tax returns, separately calculate and report their taxable items, tax-deduction and tax-exemption items, except for otherwise stipulated by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation.

 

Article 11 The time when the liability to pay tax arises as mentioned in Article 9 of the Regulations is particularly regulated as follows: 

 

(1) For taxpayers selling taxable products, the time when the liability to pay tax arises is:
1. For taxpayers adopting the settlement methods of receipt by installments, the time when the liability to pay tax arises shall be the day of collection as stipulated in the sales contract.
2. For taxpayers adopting the settlement method of receipt in advance, the time when the liability to pay tax arises is the day on which the taxable consumer goods are delivered.
3. Where the tax payer adopts other settlement methods, the time when the liability to pay tax arises is the day when sales payment is received or sales payment proofs are obtained.

(2) For taxpayers using self-produced taxable products, the time when the liability to pay tax arises is the day when the products are transferred for use.

(3) The time at which a liability to the resource tax withheld by a withholding agent arises is the  day when sales payment is received.

 

Article 12 The "withholding agent" as mentioned in Article 11 of the Regulations refers to independent miners, joint ventures and other entities purchasing untaxed minerals.

 

Article 13 The "entities purchasing untaxed minerals" are specified in Article 11 of the Regulations as withholding agents of resource tax in order to strengthen the collection and management of resource tax. This mainly applies to the situation of mining of small scalemining that is scattered and irregular and prone to tax evasion, which are deemed by tax authorities as not easy to control and manage. The resource tax on untaxed minerals shall be withheld when being purchased by the withholding agent.

 

Article 14 The resource tax withheld by the withholding agent shall be paid to the in-charge taxation authorities of the locality where purchase takes place.

Article 15 For a taxpayer that mines or manufactures taxable products of resource tax in different provinces, autonomous regions and municipalities, if its affiliated production unit and the accounting unit are not in the same province, autonomous region or municipality, the tax on taxable products it mined or manufactured shall be paid in the localities where the minerals are mined or manufactured. For taxable products whose taxes are calculated and imposed on the basis of sales volume, their taxes payable shall be calculated and remit-transferred by independent accounting units according to the sales volume and applicable tax rates of each mining or production sites. For taxable products whose taxes are calculated and imposed on the basis of selling price, their taxes payable shall be calculated and remit-transferred by independent accounting units according to the sales volume, unit selling price and applicable tax rates of each mining or production sites.

 

Article 16 The Detailed Rules shall come into force on November 1, 2011.

 

Customer service

88393678(Information Support)

songf@eshui.net(Information Support)

Public messages

Disclaimer

All the information on this website is reprinted from government websites, newspapers, Gazettes, domestic and foreign medias and other publications.

Please check the official publications, originals of outgoing documents and sources of reprint for purposes of authenticity, accuracy and legitimacy of the information published on this website.

The information on, the materials provided and the performance of this website is provided on an "as is" and "as available" basis. We make no warranty of any kind in relation to or connection with the availability, accuracy or reliability of this website or any of its materials and information, including but not limited to any warranties, representations, and guarantees as to, title, risk, non-infringement, accuracy, reliability, merchantability, use, correctness, fitness for a particular purpose or otherwise, or that use of this website will be uninterrupted or error-free. If you become aware of any inaccuracies or errors in any materials or information on our website, we would be appreciate it if you would inform us of such inaccuracies or errors immediately by emailing us at songf@eshui.net.

We shall not under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, losses, liabilities or any business interruption in relation to the use of or inability to use any information contained on this website (whether foreseeable or not and even if we have been informed of such likelihood).

This website may contain links to third-party websites which are not maintained by us. We are not responsible for the content of those websites. The inclusion of any link to such websites does not imply approval or an endorsement by us of the linked websites or the contents thereof and we make no representations or warranties concerning the linked sites nor shall it be liable for the same.

Copyright: Ministry of Commerce, the People's Republic of China

Supported by:China International Electronic Commerce Center

Tel: (86 10) 68651200(Customer Service)

Fax: (86 10) 65677512

Information Support: Beijing Zerui Certified Public Accountants Co.,Ltd.

Approved by:Department of Electronic Commerce and Informatization, Ministry of Commerce, PRC

Jing ICP Bei No. 05004093

E-mail:hanlx358@126.com

Tel: 61943289 - 8001