Change from Business Tax into VATIn case of divergence of interpretation, the Chinese text shall prevail.

Notice of the Ministry of Finance, the People's Bank of China and the State Administration of Taxation on Relevant Issues Concerning Budget Management of the Pilot Project of VAT for Business Tax Reform

Document No.:Cai Yu [2013] No.275

Taxes:Change from Business Tax into VAT

Date of Promulgation:2013-08-01

IssueDepartment:Ministry of Finance,State Administration of Taxation,People's Bank of China

Date of Implementatio:2013-06-28


Finance offices (bureaus), state taxation bureaus and local taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state budgetary planthe financial bureau of Xinjiang Production and Construction Corps., Shanghai Headquarters of the People's Bank of China, all branches and business management departments of the PBC, all central sub-branches of the PBC in provincial capital cities, the central sub-branches of the PBC in Dalian, Qingdao, Ningbo, Xiamen and Shenzhen, and the financial supervision commissioner's offices of the Ministry of Finance in all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state budgetary plan:


Upon approval by the State Council, starting from August 1, 2013, the pilot project reform of VAT for business tax in transportation and certain modern service industries is to be carried out nationwide, in order to do well the budget management of the reform of VAT for business tax during the pilot period (hereinafter referred to as the VAT-for-BT reform), the relevant issues are hereby notified as follows:


I. The distinction of revenues subject to the reformed VAT


The attribution of revenues during the period of pilot project remains unchanged. The income of business tax which is originally attributed to local treasuries shall still be fully attributed to local treasuries after the VAT-for-BT reform, and the income of late tax payment and penalties subject to the reformed VAT shall be fully attributed to local treasuries as well. The reformed VAT which is withdrawn from treasury upon examination and approval in accordance with the immediate refund upon VAT collection policy shall be fully borne by the local finance. The income of reformed VAT is not included in the base number for the return of VAT and consumption tax revenues of the Central Government to the regional government. During the period of pilot project, the fiscal revenue changes incurred from the pilot project of VAT for business tax reform shall be shared or born by the Central Government and the regional government according to the current financial system.

The original part, which is exempt from business tax, of the service trade export before the pilot project of VAT-for-BT reform shall be still borne by the regional government. The newly added export tax refund of reformed VAT shall be borne by the Central Government and the regional government according to the proportion of 92.5:7.5 in accordance with the existing financial system, and the part which shall be borne by the local government shall be remitted to the Central Treasury through the year-end settlement.


II. The subjects which are eligible for the reformed VAT


The levy & collection, refund and transfer-treasury of the reformed VAT shall be implemented according to the items as listed below:





Spe-cific item

Account Name

Account Description





Reformed VAT

VAT reformed from BT during the period of pilot project of VAT-for-BT reform.





Reformed VAT

Local revenue item. It refers to the VAT reformed from BT during the period of pilot project of VAT-for-BT reform.





Income of late tax payment and penalties subject to the reformed VAT

Local revenue item. It refers to the income of late tax payment and penalties subject to the reformed VAT.





Domestic tax refund subject to the reformed VAT

Local revenue refunding item. It refers to the reformed VAT which is examined and approved for tax refund by the state taxation bureaus according to the immediate refund upon VAT collection policy.





Reformed VAT subject to tax exemption, credit and increase upon adjustment

Local revenue item. It refers to the VAT reformed from BT which is increased upon adjustment based on the amount of tax exemption and credit, in accordance with the tax "exemption, credit and refund" method.





Export tax refund of the reformed VAT

It refers to the export tax refund of the reformed VAT from the central State Treasury and the reformed VAT which is decreased upon adjustment in accordance with the tax "exemption, credit and refund" method.





Export tax refund of the reformed VAT

Central revenue refunding item. It refers to the export tax refund of the reformed VAT from the central State Treasury.





Reformed VAT subject to tax exemption, credit and decrease upon adjustment

Central revenue item. It refers to the reformed VAT which is decreased upon adjustment in accordance with the tax "exemption, credit and refund" method.


III. Turning the revenues subject to the reformed VAT in the State Treasury


When turning the revenues subject to the reformed VAT in the State Treasury during the pilot project, the state taxation departments at various levels shall separately fill in such revenues in the tax payment certificate according to the situation reported by taxpayers, and they shall fill "local level" in the column of budgetary levels. The specific procedures for turning revenues in the State Treasury shall be subject to the relevant provisions of the "Detailed Rules for the Implementation of Regulations on the State Treasury of the People's Republic of China"; for those who are subject to the electronic method for turning the revenues in the State Treasury, they shall implement the relevant provisions for electronic method for turning the tax revenues in the finance taxation treasury. The repayment or refund of the business tax which is realized before the pilot project shall be conducted according to the relevant subjects before the implementation of pilot project.


IV. The refund of revenues subject to the reformed VAT from the State Treasury


The refund of reformed VAT from the State Treasury which is examined and approved upon the immediate refund upon VAT collection policy shall be conducted according to the current process of the immediate refund upon VAT collection.


In accordance with the "Announcement No.13, 2012 of the State Administration of Taxation on Promulgating the 'Measures for the Administration of Tax Exemption, Credit and Refund on Taxable Services of Zero Rate for Value-Added Tax in Pilot Areas for the Change from Business Tax into Value-Added Tax (For Interim Implementation)'", during the period of pilot project of VAT for business tax reform, if the zero VAT rate is applicable to services trade export, the method of tax exemption, credit and refund can be adopted, that is, the provision of zero-rated taxable services offered by the providers of zero-rated taxable services is exempt from VAT, the corresponding input tax shall be used for crediting against the VAT payablethe part of un-credited shall be refunded, and the amount of refunded taxes shall be uniformly paid by the central State Treasury. As for the aforesaid taxes which are subject to exemption, credit and refund upon examination and approval, the taxation departments shall issue an official document to inform the state treasuries at the same level of conducting transfer-treasury. The specific method is: as for the amount of tax exemption, credit and refund of taxable services of zero tax rate, its VAT reformed from business tax shall be increased, while the corresponding central export tax refund shall be increased at the same time. The state treasuries at all levels shall, based on the notice on correction (transfer-treasury) issued by taxation departments, the income refund notice and other documents and files, go through the relevant businesses.


V. Other issues


Taxpayers who are simultaneously engaged in the provision of taxable services and the sale of goods or taxable labor services, which are subject to the general taxation method, shall divide the taxes payable according to the proportion of output VAT, and such amount of taxes shall be respectively deemed as the reformed VAT revenue and the current VAT revenue for being turned in the State Treasury.


The fiscal and taxation departments and the treasury departments of the People's Bank of China at all levels shall earnestly do well the collection of revenues which are reformed to be subject to VAT, make a clear distinction between the revenue subject to the reformed VAT and the revenue subject to the existing VAT, thus preventing the confusing treasury of revenues and ensuring the smooth implementation of pilot project.


The financial supervision commissioner's offices of the Ministry of Finance in all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state budgetary plan shall strengthen supervisions and inspections. If there are illegal activities found in inspections, the responsibilities shall be investigated in accordance with the "Regulations on Penalties and Sanctions against Illegal Fiscal Acts" (Order No.427 of the State Council) and other relevant provisions.


The present notice shall come into force on August 1, 2013. The "Notice of the Ministry of Finance, the People's Bank of China and the State Administration of Taxation on Relevant Issues Concerning Budget Management of the Pilot Project of VAT for Business Tax Reform in Shanghai" (Cai Yu [2011] No.538), the "Notice of the Ministry of Finance, the People's Bank of China and the State Administration of Taxation on Relevant Issues Concerning Budget Management of the Pilot Project of VAT for Business Tax Reform" (Cai Yu [2012] No.367) and the ""Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Tax Refund on Service Trade During the Pilot Project of VAT for Business Tax Reform" (Cai Yu [2012] No.372) shall be abolished at the same time.


Ministry of Finance

People's Republic of China

State Administration of Taxation


June 28, 2013


Customer service

88393678(Information Support) Support)

Public messages


All the information on this website is reprinted from government websites, newspapers, Gazettes, domestic and foreign medias and other publications.

Please check the official publications, originals of outgoing documents and sources of reprint for purposes of authenticity, accuracy and legitimacy of the information published on this website.

The information on, the materials provided and the performance of this website is provided on an "as is" and "as available" basis. We make no warranty of any kind in relation to or connection with the availability, accuracy or reliability of this website or any of its materials and information, including but not limited to any warranties, representations, and guarantees as to, title, risk, non-infringement, accuracy, reliability, merchantability, use, correctness, fitness for a particular purpose or otherwise, or that use of this website will be uninterrupted or error-free. If you become aware of any inaccuracies or errors in any materials or information on our website, we would be appreciate it if you would inform us of such inaccuracies or errors immediately by emailing us at

We shall not under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, losses, liabilities or any business interruption in relation to the use of or inability to use any information contained on this website (whether foreseeable or not and even if we have been informed of such likelihood).

This website may contain links to third-party websites which are not maintained by us. We are not responsible for the content of those websites. The inclusion of any link to such websites does not imply approval or an endorsement by us of the linked websites or the contents thereof and we make no representations or warranties concerning the linked sites nor shall it be liable for the same.

Copyright: Ministry of Commerce, the People's Republic of China

Supported by:China International Electronic Commerce Center

Tel: (86 10) 68651200(Customer Service)

Fax: (86 10) 65677512

Information Support: Beijing Zerui Certified Public Accountants Co.,Ltd.

Approved by:Department of Electronic Commerce and Informatization, Ministry of Commerce, PRC

Jing ICP Bei No. 05004093

Tel: 61943289 - 8001