Home > Customs Duties > Text

Customs DutiesIn case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.

No. 194/2010/TT-BTC(5)

Taxes:Customs Duties

Date of Promulgation:

Date of Implementatio:2010-12-06


Article 26. Bases for certification of actual exportation


1. For goods exported through border gates by seaway (including goods via CFS) or inland waterway, bases for certification of actual exportation are export declarations for which customs procedures have been completed and bills of lading certifying that goods were loaded on vehicles on exit. 2. For goods exported through border gates by air or railway, bases for certification of actual exportation are export declarations for which customs procedures have been completed and transport documents certifying that goods were loaded on vehicles on exit.


3. For goods exported through border gates by road or riverway, transshipment ports, transshipment areas or exports which are transported together with passengers on exit through border gates by air (without bills of lading), bases for certification of actual exportation are export declarations for which customs procedures have been completed, bearing the “GOODS ALREADY EXPORTED” certification of customs offices of border gates of exportation.



4. For exports put into bonded warehouses, bases for certification of actual exportation are export declarations for which customs procedures have been completed, bearing the “GOODS ALREADY PUT INTO BONDED WAREHOUSES” certification of the bonded warehouse customs offices. 5. For exports sold from the inland into non-tariff zones, bases for certification of actual exportation are export declarations for which customs procedures have been completed, bearing the “GOODS BROUGHT INTO NON-TARIFF ZONES” certification of the non-tariff zone customs offices.


6. For goods sold by export-processing enterprises to inland enterprises and goods sold by inland enterprises to export-processing enterprises, bases for certification of actual exportation are on-spot import/export declarations for which customs procedures have been completed.


7. For on-spot imports and exports, bases for certification of actual

exportation are on-spot import/export declarations for which customs procedures have been completed.


Article 27. Cancellation of customs declarations 1. Cases of cancellation of customs declarations:


a/ Past the time limit of 15 days from the date of registration of the import/export declaration specified in Clause 1 or 2, Article 18 of the Customs Law, customs procedures have not yet been completed, except for cases in which imports are awaiting inspection/survey results of specialized management agencies;


b/ The import/export declaration has been registered but the customs declarant requests in writing cancellation of the declaration because he/she has no goods for import or export.


2. The order of and procedures for cancellation of a customs declaration are prescribed as follows:


a/ Canceling the custom declaration: The customs officer shall cross out the to-be-cancelled customs declaration in red ink, sign and seal the cancelled declaration;


b/ Taking notes on the system: This declaration is cancelled; c/ Filing the cancelled declaration by its registration number. Article 28.  Review of customs dossiers


The review of customs dossiers shall be conducted after goods lots have been cleared from customs procedures, and completed within 60 days from the date of signing the decision on customs clearance for these goods lots.


Article 29. Post-customs clearance inspection


Post-customs clearance inspection complies with the guidance in Part VI of this Circular.


Chapter II




Section 1




Article 30. Materials and supplies imported for export production Materials and supplies imported for export production include: 1. Materials, semi-finished products, parts and assemblies to be directly used in the production process, constituting products for export; 2. Materials and supplies to be directly used in the process of export production but neither being transformed into nor constituting products; 3. Finished products imported by enterprises for attachment to or packaging together with exports produced from imported materials and supplies or packaging together with exports produced from materials and supplies bought in the domestic market into complete goods for export abroad; 4. Supplies for use as packaging materials or exports packages; 5. Materials and supplies imported for the maintenance, repair or reprocessing of exports;


6. Samples imported for export production which must be re-exported to foreign customers after completion of contracts.


Article 31. Products exported by mode of export production 1. Exports managed under the mode of export production include: a/ Products which are wholly produced from materials and supplies imported for export production;


b/ Products which are produced from materials and supplies of two sources: b.1/ Materials and supplies imported for export production and materials and supplies of domestic origin; or


b.2/ Materials and supplies imported for export production and materials and supplies imported for domestic business.


c/ Products which are wholly produced from materials and supplies imported for domestic business.


2. Materials and supplies which are imported for domestic business may be used as materials and supplies imported by mode of export production,

provided that the duration from the date of registration of the customs declaration for the import of such materials and supplies to the date of registration of the last export declaration for products produced with materials and supplies imported under the import declaration does not exceed 2 years.


3. Products produced from materials imported by mode of export production may be exported directly by importing enterprises or sold to other enterprises for export.


Article 32. Customs procedures for import of materials and supplies 1. Enterprises shall register materials and supplies to be imported for export

production and carry out customs procedures for their importation according to the list already registered at a district-level Customs Department (which is most convenient for enterprises). 2. Procedures for registration of to-be-imported materials and supplies a/ Enterprises shall base on their export production plans to register with customs offices materials and supplies to be imported for export production according to a set form (form No. 6/DMNVL-SXXK, Appendix VI to this Circular).


b/ Registration shall be made when carrying out import procedures for the first lot of materials and supplies listed in the registration document. c/ Enterprises shall fully fill in the registration of imported materials and supplies, in which:


c.1/ Appellations are the appellations of all materials and supplies used for export production. These materials and supplies may be imported under one or several contracts;


c.2/ HS codes are codes of materials and supplies according to the current Import Tariff.


c.3/ Codes of materials and supplies shall be identified by enterprises under

the guidance of the district-level Customs Department which carries out import procedures. These codes may only apply when enterprises carry out procedures for the import of materials and supplies at district-level Customs Departments applying information technology to monitoring and liquidating goods imported by mode of export production; c.4/ Units of calculation comply with Vietnam’s list of imports and exports.



c.5/ Major materials are those constituting the main composition of products.


Enterprises shall fill the uniform appellations of materials and supplies, HS codes and major materials in the registration of imported materials and supplies and customs dossiers from the stage of importing materials and supplies to the liquidation, tax refund and non-collection of import duty. 3. Customs procedures comply with regulations applicable to commercial imports guided in Chapter I, Part II of this Circular.


Article 33. Procedures for notification and adjustment of norms of materials and supplies and registration of exported products 1. The notification and adjustment of norms and registration of exported

products shall be carried out at the district-level Customs Department which has carried out procedures for the import of materials and supplies. 2. Notification of norms of raw materials and supplies


a/ Enterprises shall notify norms of products exported by mode of export production in strict accordance with actual norms;


b/ Norms must be notified for each product code according to form No. 7/DKDM-SXXK, Appendix VI to this Circular;


c/ Norms must be notified to customs offices before carrying out customs procedures for the export of the first goods lot of product codes listed in the norm registration document;


d/ Norms of materials and supplies are those actually used in export production, including the proportion of scraps and discarded products within consumption norms collected in the process of producing exports from imported materials and supplies. Enterprise directors shall declare and take responsibility before law for the import and use of materials and supplies imported for export production and the accuracy of notified norms. If making inaccurate declarations, taxpayers shall, apart from having to fully pay deficit tax amounts, be sanctioned according to regulations. Methods for calculation of norms:


d.1/ For materials constituting or transformed into products: Material use norm is the amount of materials constituting or transformed into a product

unit; wastage rate is the percentage (%) of the wasted amount of materials

(including the amount of materials constituting scraps and discarded products) to materials constituting or transformed into products; d.2/ For materials and supplies used directly in production but neither constituting nor transformed into products: Material and supplies norm is the amount of materials and supplies consumed in the process of producing



a product unit; wastage rate is the percentage (%) of the wasted amount of material and supplies to the total amount of materials and supplies consumed in the process of production.


3. Adjustment of norms


a/ During production, if there is any change in actual norms, enterprises may adjust norms applicable to goods codes already notified to customs offices to suit new actual norms but shall give written explanations for each adjustment.


b/ The adjustment of norms must be carried out before carrying out procedures for the export of the lot of products with adjusted norms. In case due to change in models or categories of exports, other raw materials and supplies imported for export production with consumption

norms different from notified ones are used in the process of production, enterprises shall adjust norms and declare them to the customs office at least 15 days before carrying out procedures for the export of products. 4. In case of carrying out procedures for import of materials and supplies at district-level Customs Departments applying information technology to liquidation work, enterprises shall register exported products according to form No. 8/DMSP-SXXK, Appendix VI to this Circular.  The place and time of registration are similar to those for registration of norms. 5. Tasks of customs offices:


a/ To receive enterprises’ notification of norms and registration of exported products;


b/ To examine norms notified by enterprises under the Finance Ministry’s

guidance on examination of norms applicable to exported processed products.


6. In case materials and supplies are imported for the production of goods for domestic consumption but enterprises later find out export outlets and

use these materials and supplies for export production and goods have been actually exported abroad, the notification and adjustment of norms will comply with this Circular.


Article 34. Customs procedures for export of products


1. Customs procedures for the export of products shall be carried out at the district-level Customs Department which has carried out procedures for the import of materials, or at other district-level Customs Departments provided that before carrying out export procedures, enterprises shall send

a written notification (made according to form No. 9/HQXKSP-SXXK, Appendix VI to this Circular) to the district-level Customs Department



which has carried out procedures for the import of materials and supplies, for monitoring and liquidation.


Particularly for exported products produced from two sources of materials, namely materials imported for commercial purposes and materials imported for export production, if enterprises register the export declaration with the district-level Customs Department with which they have registered the declaration for import of materials for export production, they are not required to send a written notification to the district-level Customs Department with which they have registered the declaration of import of materials for commercial purposes.


For exported products produced from two sources of materials, namely materials imported for commercial purposes and materials imported for export production, if enterprises register the export declaration with a district-level Customs Department other than the district-level Customs Department which has carried out procedures for the import of materials for commercial purposes and materials for export production, they shall send a written notification to the district-level Customs Department with which they have registered the declaration for import of materials for export production.


2. Customs procedures are the same as those applicable to commercial exports guided in Chapter I, Part II of this Circular.


When conducting physical inspection of goods, enterprises shall produce samples of materials taken upon importation and the table of norms registered with customs offices to customs officers for inspection and comparison with exported products.


Article 35. Liquidation of import declarations


1. The procedures for liquidation of import declarations shall be carried out at the district-level Customs Department which has carried out procedures for the import of materials and supplies.


2. Liquidation principles:


a/ In case customs offices apply information technology to liquidation work, import declarations and export declarations which are registered first

must be liquidated first; in case an import declaration is registered first but cannot be liquidated as materials and supplies imported under this declaration have not yet been used for production, when carrying out liquidation procedures, enterprises shall give written explanations to customs offices.


b/ Import declarations for materials and supplies must be registered before export declarations for products.



c/ A declaration for the import of materials and supplies may be liquidated several times.


d/ An export declaration shall be liquidated only once.


Particularly in some cases in which a single goods lot is liquidated several times or goods exported by mode of export production are produced with

raw materials imported for commercial purposes for which import procedures have been carried out at other district-level Customs Departments, one export declaration may be liquidated in part. The customs office shall, when carrying out liquidation, append the stamp “already liquidated” to the export declaration; for imported materials and supplies eligible for the duty rate of 0%, the customs office shall append the stamp “already liquidated” to the original import declaration kept at its office and the customs declaration kept by the customs declarant. In case of partial liquidation, it is necessary to make an annex clearly stating the liquidated contents (import declaration, materials and tax amount) for use as a basis for the liquidation of subsequent parts.


3. Liquidation dossiers and time limit for submission of liquidation dossiers are guided in Article 118 and Clause 2, Article 131 of this Circular. 4. District-level Customs Departments carrying out liquidation procedures shall receive and process liquidation dossiers and handle violations (if any) in accordance with law.


5. In case materials imported for export production are not used for production and not wholly exported and enterprises wish to use them for domestic consumption, they shall send a document to the district-level Customs Department which has carried out import procedures, for changing the use purpose to domestic consumption and conduct liquidation on the basis of the import declaration for these materials. Enterprises are not required to register new declarations but shall declare and pay import duty, excise tax and value-added tax (if any) according to regulations. The time limit for payment of taxes and fines for late payment comply with Clause 2, Article 18 of this Circular.


Article 36. Procedures applicable to cases in which products are sold to

other enterprises for direct export


1. Enterprises importing materials and supplies for export production shall carry out procedures for import, notification of norms and liquidation under this Circular.


2. Enterprises directly exporting products shall carry out export procedures under this Circular. Export declarations shall be registered for the mode of export production, showing the phrase “Products produced from materials



and supplies imported for export production” and the name of the selling enterprise.


Section 2




Article 37. Customs procedures for goods temporarily imported for reexport


Customs procedures for goods temporarily imported for re-export comply with regulations applicable to commercial imports and exports. In addition, due to particular characteristics of this mode, some contents are further guided as follows:


1. Places of customs clearance


a/ Customs procedures for goods temporarily imported for re-export may only be carried out at border gates;


b/ Customs procedures for re-exported goods shall be carried out at border

gates of importation or border gates of re-exportation;


c/ Goods temporarily imported for re-export which are on the list of goods banned from import shall be stored in the area of the border gate of importation and re-export procedures shall be carried out at the districtlevel Customs Department of the border gate of their temporary importation. Goods which are permitted for re-export through a border gate

other than that of their temporary importation shall be transported to the border gate of exportation under the supervision applicable to goods in transshipment through border gate.


2. Management of goods temporarily imported for re-export a/ When carrying out re-export procedures, in addition to the documents required for commercial exports, a customs declarant shall submit a copy and produce the original declaration of temporarily imported goods; b/ Temporarily imported goods may be divided into several lots for reexport. An enterprise shall re-export once the whole volume of goods declared on a single re-export declaration;


c/ Temporarily imported goods subject to customs supervision c.1/ Customs supervision applicable to temporarily imported goods for re

export which are on the list of goods banned from import complies with Point c, Clause 1 of this Article.


c.2/ Customs supervision applicable to temporarily imported goods for re

export outside the list of goods banned from import:


c.2.1/ Traders shall assure the original state and seal of goods during their stay in Vietnam and transportation to the border gate of exportation; c.2.2/ When a customs declarant carries out re-export procedures at the border gate of importation while re-exporting goods at another border gate,

the district-level Customs Department of the border gate of temporary importation shall make a record of delivery of goods temporarily imported for re-export according to Form No. 03/BBBG-TNTX/2010, Appendix III to this Circular. Goods shall be supervised through customs sealing; c.2.3/ For a customs declarant that carries out re-export procedures at a border gate other than that of temporary importation, after re-export procedures are completed, the district-level Customs Department of the border gate of re-exportation shall fax the re-export declaration (filed at the customs office) to the district-level Customs Department of the border gate of temporary importation for monitoring and liquidation of declarations under regulations.


d/ Re-exported goods already cleared from customs procedures must be exported through border gates within 8 working hours after the goods arrive at the border gate of exportation. For goods which have not been exported for plausible reasons and for which the time limit for storage in Vietnam has not expired under Article 12 of the Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, detailing the Commercial Law concerning goods international trading and goods trading agency, processing and transit with foreign parties, the director of a border-gate district-level Customs Department shall consider and extend their exportation in the following days;


e/ The time limit for temporary import for re-export of goods under Clause 2, Article 12 of the Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, shall be extended as follows:


e.1/ The time limit stated in the Ministry of Industry and Trade’s permit for temporary import for re-export is the time for a trader to carry out customs procedures for a lot of goods temporarily imported into Vietnam. e.2/ Goods temporarily imported into Vietnam for re-export for which temporary import procedures are completed may be stored in Vietnam within the prescribed time limit. A trader that wishes to extend such storage

in Vietnam shall send a written request to the district-level Customs Department of the border gate of temporary importation. The director of that Customs Department shall consider and approve such extension under regulations, sign and append a stamp on the trader’s written request and



return it to the trader for carrying out re-export procedures and file a copy of this request in the customs dossier without requesting the trader to apply for an additional permit of the Ministry of Industry and Trade. 3. Liquidation of temporary import declarations


a/ District-level Customs Departments which carry out temporary import procedures shall liquidate temporary import declarations; b/ Liquidation dossiers comply with Article 119 of this Circular; c/ The time limit for submitting liquidation dossiers comply with Clause 2, Article 132 of this Circular;


d/ An enterprise wishing to domestically sell temporarily imported goods which are not wholly re-exported shall send a written request to a customs office. The district-level Customs Department which has carried out temporary import procedures shall clear import procedures and liquidate the temporary import declaration. The enterprise is not required to register a new declaration but shall declare and pay import duty, excise tax and value-added tax (if any) under regulations. The time limits for tax payment and fines for delayed tax payment comply with Clause 2, Article 18 of this Circular.


Temporarily imported goods for domestic sale must comply with the tax policy and import management policy applicable to commercial imports. Article 38. Customs procedures for goods in transshipment through border



1. Customs procedures are not required for goods in transshipment through border gate which are transported directly from the exporting country to the importing country without going through a Vietnamese border gate. 

2. Customs offices shall supervise goods which are transported from the exporting country to the importing country through a Vietnamese border gate but are not consigned in a bonded warehouse or transshipment area of a Vietnamese port until they are exported out of Vietnam. 

3. Customs procedures shall be carried out for goods which are transported from the exporting country to the importing country through a Vietnamese border gate and consigned in a bonded warehouse or transshipment area of

a Vietnamese port under regulations applicable to goods brought into and out of bonded warehouses and cargo transshipment areas of Vietnamese ports.


4. Goods in transshipment through border gate shall be brought out of the Vietnamese territory through the border gate of importation.


5. Goods in transshipment through border gate are exempt from inspection. They will be subject to customs inspection under Article 14 of this Circular if signs of violation are detected.

Customer service

88393678(Information Support)

songf@eshui.net(Information Support)

Public messages


All the information on this website is reprinted from government websites, newspapers, Gazettes, domestic and foreign medias and other publications.

Please check the official publications, originals of outgoing documents and sources of reprint for purposes of authenticity, accuracy and legitimacy of the information published on this website.

The information on, the materials provided and the performance of this website is provided on an "as is" and "as available" basis. We make no warranty of any kind in relation to or connection with the availability, accuracy or reliability of this website or any of its materials and information, including but not limited to any warranties, representations, and guarantees as to, title, risk, non-infringement, accuracy, reliability, merchantability, use, correctness, fitness for a particular purpose or otherwise, or that use of this website will be uninterrupted or error-free. If you become aware of any inaccuracies or errors in any materials or information on our website, we would be appreciate it if you would inform us of such inaccuracies or errors immediately by emailing us at songf@eshui.net.

We shall not under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, losses, liabilities or any business interruption in relation to the use of or inability to use any information contained on this website (whether foreseeable or not and even if we have been informed of such likelihood).

This website may contain links to third-party websites which are not maintained by us. We are not responsible for the content of those websites. The inclusion of any link to such websites does not imply approval or an endorsement by us of the linked websites or the contents thereof and we make no representations or warranties concerning the linked sites nor shall it be liable for the same.

Copyright: Ministry of Commerce, the People's Republic of China

Supported by:China International Electronic Commerce Center

Tel: (86 10) 68651200(Customer Service)

Fax: (86 10) 65677512

Information Support: Beijing Zerui Certified Public Accountants Co.,Ltd.

Approved by:Department of Electronic Commerce and Informatization, Ministry of Commerce, PRC

Jing ICP Bei No. 05004093


Tel: 61943289 - 8001