Home > Other Taxes > Text

Other TaxesIn case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.

3. Serbia Law on Property Tax

Taxes:Other Taxes

Date of Promulgation:

Date of Implementatio:2007-01-01

Annex:

Article 26

A person who is a resident of the Republic of Serbia shall be the payer of tax on the transfer of the absolute rights referred to in Article 23, item 2), of this Law carried out in the Republic of Serbia and outside its territory.

A person who is a non-resident of the Republic of Serbia shall be the payer of tax on the transfer of the absolute rights referred to in Article 23, item 2,* of this Law, only in case of transfer carried out in the territory of the Republic of Serbia.

The tax on the transfer of absolute rights in other cases referred to in Articles 23 and 24 of this Law shall be paid on the transfer of such rights or leasing out the building land as referred to in Article 23, paragraph 2, of this Law carried out in the territory of the Republic of Serbia.

 

Tax Base

Article 27

The base of tax on the transfer of absolute rights shall be the contracted price at the commencement of tax liability, unless it is lower than the market price.

Should the competent tax office find that the contracted price is lower than the market price, it shall have the right to set a tax base that is equal to market value, within 60 days from receipt of the tax declaration filed in conformity with Article 36, paragraph 1, of this Law or the date on which the competent tax office became aware of the transfer.

Should the tax office fail to set a tax base equal to the market value within the term referred to in paragraph 2 of this Article, the contracted price shall be the tax base.

In a case referred to in Article 23, paragraph 1, items 4) and 5), and paragraph 2, of this Law, the tax base shall be the market value of real estate being transferred or leased as determined by the competent tax office.

In a case referred to in Article 23, paragraph 1, item 7), of this Law, the tax base shall be the compensation paid for the expropriated real estate, if the tax declaration was filed in accordance with the provision of Article 36, paragraph 1, of this Law.

In the case of a transfer of absolute right not covered by the provisions of paragraphs 1 through 5 of this Article, the tax base shall be the market value of the absolute right as determined by the competent tax office.

 

Article 28

In the case of the exchange of rights as referred to in Articles 23, 24 and 24a of this Law, the tax base shall be determined for each right being exchanged, in conformity with the provision of Article 27 of this Law.

 

Onset of Tax Liability

Article 29

Tax liability shall run from the date of the contract of transfer of absolute rights or leasing out of the building land as referred to in Article 23, paragraph 2, of this Law.

When the subject of the contract referred to in paragraph 1 of this Article is real estate as a future thing, tax liability shall run from the hand-over of that real estate or its being taken in possession.

If no valid contract of transfer of real estate rights has been concluded, pursuant to the law dealing with the sale of real estate, tax liability shall be deemed effective on the date the acquirer of the right to real estate took possession of the real estate concerned.

If absolute rights are transferred on the basis of a contract of lifelong care, tax liability shall run from the date of death of the recipient of lifelong care or the date of death of the other contracting party, if the lifelong care was contracted in favour of a third party and the contract does not provide that ownership is to be transferred to the provider of care at the moment of the third party's death.

If an absolute right is transferred on the basis of a court decision or ruling rendered by a competent administrative agency, tax liability shall run from the effective date of that decision or the date of enforceability of that decision or ruling.

In the case of acquisition of the right to property by positive prescription (Article 24, item 1a) of this Law), tax liability shall run as of the effective date of the court decision establishing that right.

In the case of acquisition of the right from surplus distributable bankruptcy estate or by distribution of the residual assets of a liquidated company (Article 24, item 4 of this Law), tax liability runs from the effective date of the decision on distribution of the bankruptcy estate or the date of the receiver’s report, on the basis of which such right is acquired.

If an absolute rights transfer contract or a court decision or ruling rendered by a competent administrative agency is not registered or is registered untimely, tax liability shall be deemed effective on the date on which the competent tax office became aware of such transfer.

 

Tax Rates

Article 30

The rates of tax on the transfer of absolute rights shall be 2.5%.

 

Tax Exemptions

Article 31

Tax on the transfer of absolute rights shall not be payable in the following cases:

  1. When an absolute right is transferred for the purpose of settling debts relating to public revenues, in conformity with the regulations governing the taxation procedure and taxation administration;


  2. When the right of property in relation to the real estate of the diplomatic and consular missions of foreign states in transferred, subject to reciprocity;


  3. When absolute rights are invested in the capital of a resident of the Republic of Serbia - a stock company or limited liability company;


  4. When by buying a socially or state-owned residential building or dwelling unit occupied on the basis of the right of tenancy or long-term lease, an individual becomes the owner or co-owner of that building or dwelling unit, in proportion to the share of the socially or government capital in the total capital of the transferor of rights;


  5. When a legal entity or an individual whose predominant business/occupation is agriculture, acquires agricultural or forest land on the basis of exchange for the purpose of its grouping;


  6. When the right of property in relation to real estate is transferred to the provider of lifelong care, the spouse or some other person who is in the first order of succession in relation to the recipient of care, on the part of the real estate the provider of care would have inherited on the contract conclusion date, in conformity with law;


  7. Deleted (RS Official Gazette, No. 5/09)


  8. When special motorcars with built-in devices for transporting patients, special driving school motorcars with dual controls and motorcars for taxi and rent-a-car service specially marked as such are transferred against compensation;


  9. Deleted (RS Official Gazette, No. 135/04)

9a) On the transfer of the absolute right referred to in Article 23 or 24 of this Law to the assets or a part of the assets of the party undergoing privatization, including also all or a part of the asset of the party undergoing restructuring in the privatization procedure, under the regulations governing privatisation, from the party undergoing privatization to the buyer of assets;

9b) Deleted (RS Official Gazette, No.5/09)

  1. Deleted (RS Official Gazette, No. 5/09)


  2. Deleted (RS Official Gazette, No. 5/09)


  3. On the establishment of the regime of public ownership of land existing prior to the effective date of the decision designating such land and urban building land at the request of the previous owner or his/her legal successor, or granting the right of use of other undeveloped government-owned building land to its previous owner or his/her legal successor, under the conditions and by the procedure provided by the law dealing with planning and construction;


  4. When the Republic of Serbia, an autonomous province or a local self-government unit is the taxpayer;


  5. When an international agreement concluded by the Republic of Serbia provides that tax on the transfer of absolute rights shall not be payable.

In the event of cessation of taxi or rent-a-car service, as well as in the event of sale or disposal against compensation in some other way of a motorcar procured for the purpose of conducting such business, less than five years from the date of procurement, the acquirer of the right of ownership to the second-hand motorcar shall notify the competent tax office accordingly within 10 days from the date of cessation of business, sale or disposal and the taxpayer shall pay the tax on the transfer of absolute rights it/he would have had to pay had it/he not used the tax facility and interest payable because of arrears with tax, from the date of procurement to the date of notification.

The provision of paragraph 1, item 3) of this Article shall not apply to the transfer of the right of ownership relating to a second-hand motor vehicle, a second-hand vessel or a second- hand aircraft.

 

Article 31a

The tax on the transfer of absolute rights shall not be payable in the case of transfer of the right of ownership to an apartment or a family house or a share in the ownership of an apartment or a family house (hereinafter: apartment) to an individual who is buying the first apartment (hereinafter: the buyer of first apartment), for the floor area which amounts up to 40 m2 for the buyer of first apartment and in the case of his/her family household members who had not owned or co-owned an apartment in the territory of the Republic of Serbia since 1 July 2006, up to 15 m2 each (hereinafter: a suitable apartment), provided that:

  1. The buyer of first apartment is an adult citizen of the Republic of Serbia, whose residence is in the territory of the Republic of Serbia;


  2. The buyer of first apartment had not owned or co-owned an apartment in the territory of the Republic of Serbia from 1 July 2006 to the date of verification of the sales contract on the basis of which the buyer has acquired the first apartment.

For the purposes of paragraph 1 of this Article, the family household of a buyer of first apartment shall be understood to mean a union of living, working and spending the income of the buyer of first apartment, his/her spouse, his/her children, his/her adoptees, children of his/her spouse, his/her spouse’s adoptees, his/her parents, his/her adoptive parents, parents of his/her spouse, adoptive parents of the buyer’s spouse having the same residence as the buyer of first apartment.

If the floor area of the apartment the buyer of first apartment is buying is greater than that of the suitable apartment as referred to in paragraph 1 of this Article, the tax on the transfer of ownership right shall be payable for the difference in floor area between the bought apartment and a suitable one.

 

Article 31b

The right to exemption from tax pursuant to Article 31a of this Law shall not apply to any taxpayer who is transferring the right of ownership to apartment to:

  1. A person in the case of which the right to the value-added tax refund has already been exercised in conformity with the law governing the value-added tax, on the basis of first purchase of apartment or exemption from tax on the transfer of absolute rights in conformity with the provisions of this paragraph and Article 31 of this Law.


  2. A member of the family household of the buyer of first apartment for which the right to the value-added tax refund has already been exercised in conformity with the law governing the value-added tax or to exemption from tax on the transfer of absolute rights in conformity with the provisions of this paragraph and Article 31a of this Law.

The competent tax office shall keep a record of the contracts of sale relating to the apartments it has found to be exempt from tax under the provisions of paragraph 1 of this Article and Article 31a of this Law, the amounts of tax on the transfer of absolute rights which have not been collected because of that in the territory of the local self-government unit involved, the buyers of first apartment and members of their family households for which such right has been exercised.

The competent tax office shall present to the Ministry of Finance Budgetary Department quarterly reports on the amounts of the tax referred to in paragraph 2 of this Article, by the 20th day of the current quarter for the previous one.

Customer service

88393678(Information Support)

songf@eshui.net(Information Support)

Public messages

Disclaimer

All the information on this website is reprinted from government websites, newspapers, Gazettes, domestic and foreign medias and other publications.

Please check the official publications, originals of outgoing documents and sources of reprint for purposes of authenticity, accuracy and legitimacy of the information published on this website.

The information on, the materials provided and the performance of this website is provided on an "as is" and "as available" basis. We make no warranty of any kind in relation to or connection with the availability, accuracy or reliability of this website or any of its materials and information, including but not limited to any warranties, representations, and guarantees as to, title, risk, non-infringement, accuracy, reliability, merchantability, use, correctness, fitness for a particular purpose or otherwise, or that use of this website will be uninterrupted or error-free. If you become aware of any inaccuracies or errors in any materials or information on our website, we would be appreciate it if you would inform us of such inaccuracies or errors immediately by emailing us at songf@eshui.net.

We shall not under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, losses, liabilities or any business interruption in relation to the use of or inability to use any information contained on this website (whether foreseeable or not and even if we have been informed of such likelihood).

This website may contain links to third-party websites which are not maintained by us. We are not responsible for the content of those websites. The inclusion of any link to such websites does not imply approval or an endorsement by us of the linked websites or the contents thereof and we make no representations or warranties concerning the linked sites nor shall it be liable for the same.

Copyright: Ministry of Commerce, the People's Republic of China

Supported by:China International Electronic Commerce Center

Tel: (86 10) 68651200(Customer Service)

Fax: (86 10) 65677512

Information Support: Beijing Zerui Certified Public Accountants Co.,Ltd.

Approved by:Department of Electronic Commerce and Informatization, Ministry of Commerce, PRC

Jing ICP Bei No. 05004093

E-mail:hanlx358@126.com

Tel: 61943289 - 8001