Home > Vehicle and Vessel Tax > Text

Vehicle and Vessel TaxIn case of divergence of interpretation, the Chinese text shall prevail.

Announcement on Issuing the Administrative Rules for Vehicle and Vessel Tax (Trial Implementation)

Document No.:

Taxes:Vehicle and Vessel Tax

Date of Promulgation:

IssueDepartment:State Administration of Taxation

Date of Implementatio:2015-11-26


To further regulate the administration of the vehicle and vessel tax, promote the coordination between the taxation authorities and other departments and raise theadministration level of the vehicle and vessel tax, the State Administration of Taxation has formulated the Administrative Rules for the Vehicle and Vessel Tax (Trail Implementation) and hereby issue it. It shall be executed from January 1st, 2016.

The announcement is hereby given.


State Administration of Taxation

November 26th, 2015


Administrative Code for the Vehicle and Vessel Tax (Trial Implementation)

Chapter I General Rules

Article I To further regulate the administration of the vehicle and vessel tax, raise the administration level of the vehicle and vessel tax and promote the coordination between the taxation authorities and other departments, the Rules are formulated in accordance with the Vehicle and Vessel Tax Law of People’s Republic of China (hereinafter referred to as the vehicle and vessel tax law) and its implementation regulations and the relevant laws and regulations. 

Article II The administration of the vehicle and vessel tax shall stick to the principle of governing tax by law, strictly abide by the relevant laws and regulations and tax policies in accordance with statuary limitation of power and procedures, firmly maintain the tax law’s authority and solemnity and practically protect the taxpayers’ lawful rights and interests.

The taxation authorities shall, in accordance with the vehicle and vessel tax law and the requirements of the relevant laws and regulations, raise the quality and efficiency of the administration of tax levy &collection, ease the taxpayers’ burden in tax handling, optimize the taxation services, strengthen the coordination among different departments and govern tax with information technology.
Article III The rules apply to the management of source of taxation, tax levy and collection, the management of tax deduction and exemption and tax refund, risk management and other items involved in the vehicle and vessel tax. Things such as tax registration, tax vouchers, tax planning, tax accounting, tax statistics, file documents and other relevant management items shall be executed in accordance with the relevant regulations.

Chapter II Source of Taxation Management

Article IV The taxation authorities shall, based on the data index of the uniformed vehicle and vessel tax returns, build up the taxation source database of the vehicle and vessel tax.

Article V The taxation authorities, insurance institutions and collecting units shall, when they handle the taxpayers’ tax returns or levy and collect the vehicle and vessel tax on behalf of the taxation authorities in accordance with the relevant laws and regulations and the commissioned collection agreement, process the tax-related information in the Vehicle and Vessel Tax Returns and the Reporting Form of Collecting and Remitting the Vehicle and Vessel Tax and share the information in a timely manner.

The taxation authorities shall enrich the source of taxation of the vehicle and vessel taxdatabase with the information of levying and collecting the vehicle and vessel tax by themselves or the information obtained concerning the third party of the vehicle and vessel tax. Meanwhile, they shall regularly update, verify and clean the source of taxation database to safeguard the completeness and accuracy of the source of taxation of the vehicle and vesseltax database.

Article VI The taxation authorities shall actively establish the institutions of joint conference and cooperation framework with other relevant departments and collect the following information from the third party:

  1. The tax-related information concerning the vehicles whose vehicle and vessel tax is collected by the insurance institutions;
  2. The vehicle registration information from the traffic administration department of the public security;
  3. The vessel registration information from the maritime sector;
  4. The vehicle registration information from the public traffic administration department;
  5. The vessel registration information from the fishing vessel registration administration department;
  6. The tax-related information concerning other departments’ vehicles and vessels. 

Chapter III Tax Collection

Article VII When the taxpayers file vehicle and vessel tax returns with the taxation authorities, the latter shall handle the tax returns and issue the tax payment receipts which contain the vehicle and vessel information to the taxpayers.
Article VIII The taxation authorities, which collect the vehicle and vessel tax in accordance with Article VII, shall determine the collection and administration scope by strictly following the vehicle and vessel registration locations. For the vehicles and vessels which do not need to be registered in accordance with the law, they shall determine the collection and administration scope based on the locations of the owners and administrators of the vehicles and vessels. The taxation authorities shall not levy and collect the tax from the vehicles and vessels beyond the vehicle and vessel registration locations or the locations of the owners and administrators of the vehicles and vessels.
Article IX The insurance institutions shall collect the vehicle and vessel tax on behalf of the taxation authorities in accordance with the law when they collect the legal insurance fees against the third party liabilities for motor vehicles and issue the legal insurance policies against the third party liabilities for motor vehicles which state that the tax has been paid and the insurance premium invoices as the vouchers of collecting tax on behalf of the taxation authorities.
Article X The insurance institutions shall, based on the time limit and ways prescribed in the local management measures for collecting and remitting the vehicle and vessel tax on behalf of the taxation authorities, go through the procedures of handling tax returns and reporting the invoice information, submit the reporting forms of collecting and remitting the tax on behalf of the taxation authorities and the detailed information concerning the tax payment of the insured motor vehicles.
Article XI For the taxpayers who have paid the vehicle and vessel tax with the in-charge taxation authorities, the insurance institutions shall not collect the vehicle and vessel tax when they sell the legal insurance against the third party liabilities for motor vehicles, but they shall, based on the original tax payment vouchers, type the numbers of the tax payment vouchers of the vehicles and the names of the taxation authorities which have issued the tax payment vouchers into the system for the compulsory traffic accident liability insurance for motor vehicles.
For the vehicles whose tax deduction and exemption certificates have been issued by the taxation authorities, the insurance institutions shall not collect the vehicle and vessel tax when they sell the legal insurance against the third party liabilities for motor vehicles, but they shall type the numbers of the tax deduction and exemption certificates and the names of the taxation authorities which have issued the certificates into the system for the compulsory traffic accident liability insurance for motor vehicles.

When the taxpayers disagree with the tax amounts collected and remitted by the insurance institutions, they can directly file tax returns with the taxation authorities or file a complaint with the taxation authorities after the insurance institutions collected and remitted the tax. In turn, the taxation authorities shall, after receiving the taxpayers’ complaint, handle the complaint in accordance with the acceptance procedures and time limits prescribed in the local management measures for the collection and remittance of the taxes.
Article XII In the places where the online levy & collection system of the vehicle and vessel tax has been introduced, the taxation authorities shall upload the information of the levy &collection of the tax, reduction and exemption of taxes and the information of the insurance institutions’ and the collecting units’ collection and turn-over of the tax into the online levy & collection system of the vehicle and vessel tax, compare the newly uploaded information with the historical information of the resource of taxation database and timely update, verify and clean the database of source of taxation to ensure the full collection of the vehicle and vessel tax.
Article XIII The taxation authorities can, in accordance with the principle of facilitating tax collection administration and tax payment, commission the maritime administration institutions of the transportation department to collect the vehicle and vessel tax on behalf of them and issue the receipt of collecting the tax to the taxpayers when they perform the vehicle and vessel registration procedure or accept the report of the annual inspection information of the vehicles and vessels.

Article XIV The collecting units shall, in accordance with the patterns and time limits prescribed by the commissioned collection agreement, turn over the tax collected by them to the treasury in a timely manner and provide the detailed information of the vehicles and vessels whose tax is collected by them.
Article XV The collecting units shall not collect the vehicle and vessel tax on the vehicles and vessels whose certificates of tax reduction and exemption or whoseevidential documents of tax payment have been issued by the taxation authorities. They shall record the codes of the above-mentioned evidential documents and the names of the taxation authorities which have issued the evidential documents and put the copies of them on file for future reference.

When the collecting units perform their duties of collecting the tax on behalf of the taxation authorities in accordance with the law, the taxpayers shall not refuse. Where the taxpayers refuse, the collecting units shall report it to the taxation authorities in a timely manner.


Chapter IV Administration of Tax Reduction and Exemption and Tax Refund

Article XVI The taxation authorities shall reduce and exempt the vehicle and vessel tax in accordance with the law. The insurance institutions and collecting units shall not collect the vehicle and vessel tax on the vehicles and vessels which have gone through the tax reduction and exemption formalities.

The taxation authorities, insurance institutions, and collecting units shall strictly carry out the tax reduction and exemption policy applicable to the vehicles and vessels which conserve energy or use new energy issued by the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation and the Ministry of Industry and Information Technology. For the pure electric passenger cars and the passenger cars using fuel cells which do not belong to the scope of the vehicle and vessel tax, they shall actively obtain the relevant information of the vehicles and make a judgement. If they have collected the vehicle and vessel tax on them, they shall refund the tax in a timely manner. 

Article XVII The taxation authorities shall put the detailed information of the local vehicles and vessels which enjoy the tax reduction and exemption policy and the amount of reduced and exempted tax on file for future reference.

Article XVIII The administration of the vehicle and vessel tax refund shall be executed in accordance with the relevant regulations of turning over tax to and withdrawing tax from the treasury.
Article XIX For the vehicles and vessels whose vehicle and vessel tax has been collected, if they are sent back to the manufacturing enterprises or the sales agencies due to their inferior quality, the taxpayers can apply for the refund of the tax paid from the month when the goods are returned to the end of the tax year with the local in-charge taxation authorities. For the month when the goods are returned, the current month of the date stated in the invoices of returned goods shall prevail. 

The local taxation authorities shall actively coordinate with the state administration of taxation in implementing the cooperation norm of the local taxation authorities and the state administration of taxation.
When the taxpayers return the vehicles due to their inferior quality, the State Administration of Taxation shall provide the local taxation authorities with the invoice information of the returned vehicles and ease the taxpayers’ burden of handling tax.  
Article XX Where the taxpayers apply for the vehicle and vessel tax refund of the tax-paid vehicles which were stolen, robbed, scrapped or lost, the in-charge taxation authorities in the taxpayers’ locality shall accept the application in accordance with the relevant regulations.
Article XXI Where the taxpayers buy the legal insurance against third-party liabilities for motor vehicles beyond the vehicle registration location and the vehicle and vessel tax is collected by the insurance institutions, the in-charge taxation authorities shall not collect the vehicle and vessel tax of the tax year or return the tax if it was collected, at the sight of the insurance policy or the insurance premium invoice of the legal insurance against third-party liabilities for motor vehicles which states that the tax has been paid.


Chapter IV Risk Administration

Article XXII The taxation authorities shall strengthen the risk administration of the vehicle and vessel tax, establish the index system for the risk administration of the vehicle and vessel tax and rely on the modernized information technology to identify, monitor and pre-warn the risk in the vehicle and vessel tax administration and do a good job in responding to the risk.

The taxation authorities shall carry out the vehicle and vessel administration based on the requirement of the property behavior tax administration stipulated by the State Administration of Taxation.
Article XXIII The taxation authorities can strengthen the vehicle and vessel tax administration by mainly adopting the following methods: 

1. They shall compare the information of the tax-paid vehicles and vessels, such as their emissions, curb weights, passenger capacity, tonnages, hull length, etc. with the corresponding information in the database of source of taxation to prevent the risk of collecting less or wrongly collecting tax;

2. They shall compare the taxes declared to remit by the insurance institutions and collecting units with the taxes actually turned over to the treasury to prevent the risk of collecting less or failing to collect the tax;

3. They shall compare the quantity and tax of the vehicles and vessels which are put on file for tax reduction and exemption and those of the vehicles and vessels which actually enjoy tax reduction and exemption to prevent the risk of not fully carrying out the preferential policy concerning tax reduction and exemption.

4. They shall compare the information of the tax-paid vehicles in the online collecting system of the vehicle and vessel tax with that of the local tax-paid vehicles to prevent the risk of collecting less, failing to collect or repeatedly collecting the tax.

The taxation authorities shall, based on the local real situation of collecting the vehicle and vessel tax, work out the risk index of the vehicle and vessel tax applicable to the local collection and administration situation.

Chapter VI Supplementary Rules


Article XXIV The local taxation authorities of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government can work out the specific implementation measures in accordance with the rules.

Article XXV The rules shall be executed from January 1st, 2016.





Customer service

88393678(Information Support)

songf@eshui.net(Information Support)

Public messages


All the information on this website is reprinted from government websites, newspapers, Gazettes, domestic and foreign medias and other publications.

Please check the official publications, originals of outgoing documents and sources of reprint for purposes of authenticity, accuracy and legitimacy of the information published on this website.

The information on, the materials provided and the performance of this website is provided on an "as is" and "as available" basis. We make no warranty of any kind in relation to or connection with the availability, accuracy or reliability of this website or any of its materials and information, including but not limited to any warranties, representations, and guarantees as to, title, risk, non-infringement, accuracy, reliability, merchantability, use, correctness, fitness for a particular purpose or otherwise, or that use of this website will be uninterrupted or error-free. If you become aware of any inaccuracies or errors in any materials or information on our website, we would be appreciate it if you would inform us of such inaccuracies or errors immediately by emailing us at songf@eshui.net.

We shall not under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, losses, liabilities or any business interruption in relation to the use of or inability to use any information contained on this website (whether foreseeable or not and even if we have been informed of such likelihood).

This website may contain links to third-party websites which are not maintained by us. We are not responsible for the content of those websites. The inclusion of any link to such websites does not imply approval or an endorsement by us of the linked websites or the contents thereof and we make no representations or warranties concerning the linked sites nor shall it be liable for the same.

Copyright: Ministry of Commerce, the People's Republic of China

Supported by:China International Electronic Commerce Center

Tel: (86 10) 68651200(Customer Service)

Fax: (86 10) 65677512

Information Support: Beijing Zerui Certified Public Accountants Co.,Ltd.

Approved by:Department of Electronic Commerce and Informatization, Ministry of Commerce, PRC

Jing ICP Bei No. 05004093


Tel: 61943289 - 8001